Hier können Sie auf diesen Beitrag, der schon im Forum ist, eine Antwort posten.
AW: AW: AW: AW: AW: AW: AW: Rede von Sharon Stone
19.05.2008 18:36 von Clemens
Danke für die Ermunterung! - So habe ich auch gleich eine Übersetzung versucht - vielleicht macht es noch jemandem Freude (wobei der Text gar nicht so leicht zu übersetzen ist wegen der weiten Bedeutung von "matters").
Es sind die Worte, auf die es ankommt!
Es ist die Courage (der Mut) und die Absicht, mit der Du hinter Deinen Worten stehst,
auf die es ankommt.
Gay, straight, fagged, dyke, daughter, sister, mother, lover, friend
- es ist wichtig.
Es ist wichtig, was Du sagst.
Es ist wichtig, wem Du es sagst.
Es ist wichtig, was Du meinst.
Und es ist wichtig, dass es Dir ein Anliegen ist.
Es ist bedeutsam, dass Du Dich für Deinen Freund/Deine Freundin einsetzt,
Es ist bedeutsam, dass Du Dich für Deine Familie einsetzt,
Es ist bedeutsam, dass Du Dich für Deinen Arbeitskollegen/
Deine Arbeitskollegin einsetzt,
Es ist bedeutsam, dass Du Dich für Deine Gedanken einsetzt.
Worte wirken.
Es ist bedeutsam wenn wir AIDS heilen können.
Aber wir können AIDS nicht beenden,
wenn wir uns nicht für unser Menschlichkeit einsetzen.
Es wird sofort einen Unterschied machen, wenn wir uns der Menschenrechte besinnen,
die alle Menschen betrifft.
Als AIDS anfing, da sagte man, dass das die Immunschwäche der Schwulen sei.
Und weil Menschen entschieden, dass das nur die Sache der Schwulen sei,
muss heute jede Minute ein Kind an AIDS sterben.
Es ist wichtig.
Es ist bedeutsam, wenn Ihr Euch für den Menschen einsetzt, der neben Euch ist.
Nehmt Euch einen Moment Zeit um Euch jenen Menschen anzusehen, der neben Euch ist.
Und egal ob Ihr ihn kennt oder nicht, nehmt sie (die Menschen) wahr, weil das ist wichtig.
Und es kann notwendig sein, dass Ihr Euch eines Tages für sie einsetzen werdet,
weil es einen Unterschied macht. Eines Tages könnten sie ein Mensch sein, den es erwischt hat: gay, straight, fagged, dyke, butch - und egal, ob er ein Freund/eine Freundin oder kein Freund/keine Freundin ist, werden sie einen Engel brauchen. Sie könnten jemanden wie Dich brauchen und es kann nötig sein, dass Du Dich für jemandem wie sie einsetzt.
Also vergewissere Dich, dass Du Dir, egal wo Du bist, ausreichend Zeit nimmst um den Menschen, der neben Dir ist, wahrzunehmen. Und fürchte Dich nicht davor, dass er Dich seelisch berührt und laß' die Menschlichkeit zu. Das ist es, was den Unterschied machen wird. Und das ist es auch, was das Sterben von 35 Millionen Menschen stoppen wird, die mit AIDS leben.
Gerry, can you come out for a second because you matter to me.
(Sharon Stone löscht mit einem weißen Farbspray das Wort auf Gerry Keszlers T-Shirt)
And I'm done with this word (Berufsschwuchtel), I'm done with it!
Thanks very much.
(Text von Sharon Stone anläßlich des Life Ball 2008 - übersetzt von Clemens Braun)